Translation of "dibattito sulle" in English


How to use "dibattito sulle" in sentences:

Credo che potremmo avere un acceso dibattito sulle origini dell'uomo.
I think you and I could have a lusty debate on the origin of man.
Il dibattito sulle origini degli uccelli si ampliò e l'enigmatica domanda sul frontespizio del libro divenne un comodo espediente per riassumere la complessa questione.
The debate about bird origins was taken up on a wider front and the enigmatic question on the title page of the book became a shorthand and convenient way of summing up the complex issue.
Il Libro verde intende avviare il dibattito sulle problematiche tipiche dei trasporti urbani e trovare soluzioni applicabili su scala europea.
This Green Paper aims to initiate the debate on issues specifically related to urban transport and to elicit applicable solutions at a European level.
Offre strumenti e risorse che gli insegnanti possono utilizzare in classe per stimolare un dibattito sulle tematiche europee.
It offers tools and resources that teachers can use to stimulate debate on European topics in the classroom.
Il Comitato delle regioni fa avanzare il dibattito sulle macroregioni europee
Committee of the Regions takes EU "macro-regions" debate to next level
Allora, signora Segretario, con il dibattito sulle primarie presidenziali alle porte, e' un buon momento per smettere di ignorare l'evidenza.
So, Madam Secretary, with the presidential primary debate only moments away, it's a good time to address the elephant in the room.
insufficiente partecipazione della collettività al dibattito sulle priorità e gli orientamenti della politica scientifica;
insufficient public participation in the debate relating to the priorities and direction of scientific policy;
Una serie di cinque documenti di riflessione sono stati successivamente pubblicati per aprire il dibattito sulle questioni che influenzeranno maggiormente il nostro futuro.
A series of five reflection papers were subsequently published to open the discussion on the issues that will most affect our future.
Il primo dibattito sulle idee in tema di occupazione si è aperto il 23 settembre, il 30 settembre si è aperto quello sui diritti sociali, il 7 ottobre sarà la volta di quello sulle banche e il 14 ottobre di quello sul commercio elettronico.
These ideas were opened for debate on 23 September for the ideas on jobs, and on 30 September for the ideas on social rights, and will open on 7 October for the ideas on banks, and 14 October for the ideas on e-commerce.
Dunque la Francia propone di rinviare qualsiasi altro dibattito sulle proposte degli Stati Uniti, finche' il Presidente potra' dirci di piu' e lo fara'.
Then France proposes tabling any discussion of the U.S. initiative until the president can say more and does.
Di recente c’è stato molto dibattito sulle responsabilità sociali e le obbligazioni verso i disoccupati, i non assicurati e gli analfabeti nella società.
There has been much debate recently about societal responsibilities and obligations toward the unemployed, uninsured, and uneducated in our society.
L'allegato è un articolo sugli effetti del dibattito sulle elezioni.
The attachment was an article about the effect of the debates on the election.
Dobbiamo analizzarla e indirizzare il dibattito sulle cose più importanti.
Let's break it down. But let's root this discussion in what we know.
E non voglio che diventi una pedina politica nel dibattito sulle Isole Henkashu.
And I won't have her be a political pawn in the Henkashu Islands dispute.
No, il mio stile e... sorridere con benevolenza mentre un uomo e logorato dal dubbio di arruolarsi o meno... prima di sedermi con la signora Felgate per un intenso dibattito sulle decorazioni floreali natalizie.
No, my style is to smile benignly while a man agonises over whether or not to enlist... before sitting down with Mrs Felgate for an intense debate about floral arrangements this Christmas.
Pensi che il dibattito sulle armi sia ormai diventato una questione femminile?
Would you say that the gun debate is now largely become a women's issue?
Vogliamo invitare tutti a partecipare al dibattito sulle misure concrete che devono essere adottate.”
And we want to engage everyone in the debate on the concrete steps which need to be taken."
La Commissione intende riaprire il dibattito sulle ristrutturazioni alla luce degli insegnamenti tratti dalle recenti esperienze.
The Commission wishes to renew the debate on restructuring in the light of the lessons learned from recent experience.
Le valutazioni e gli esami realizzati nell'ambito del programma REFIT contribuiranno inoltre a rinnovare il dibattito sulle politiche dell'UE.
The evaluations and reviews being carried out under the REFIT programme will also trigger fresh thinking across EU policies.
Dibattito sulle nuove regole per le reti transeuropee nel settore dell'energia (14/02/2012)
Debate on new rules for trans-European energy networks (14/02/2012)
Il Consiglio ha proceduto ad un dibattito sulle priorità in materia di politica estera che potrebbero figurare nel programma della seconda amministrazione del Presidente Obama.
The Council held an exchange on the foreign policy priorities likely to feature on the agenda of President Obama's second administration.
Potremmo tuffarci in un dibattito sulle Tartarughe Ninja.
We can dive into the whole ninja turtling debate.
E pensavo a quanto sia folle che ci sia in atto un dibattito sulle auto in una citta' famosa per le paralisi?
Right. I'm thinkin' how crazy is it that we got a car debate goin' on in a city known for gridlock?
Non ho intenzione di iniziare un dibattito sulle statistiche.
I'm not gonna get into a debate about statistics.
In definitiva ha acquisito circa 200 articoli, assieme a una buona fetta del dibattito sulle politiche dei wiki e ad un gruppo di 8 o 10 contributori attivi.
All in all, it has acquired around 200 articles, along with a fair bit of on-wiki policy debate and a core group of 8 or 10 active contributors.
Anche se ciò non è del tutto vero, questo è sufficiente per stimolare un acceso dibattito sulle conferme scientifiche necessarie per giustificare gli health claims.
Although this is not always the case it is enough to stimulate a lively debate about the scientific evidence needed to justify health claims.
Il Consiglio attende con interesse di approfondire il dibattito sulle proposte dell'alto rappresentante e della Commissione.
The Council looks forward to expanding the discussion on the proposals made by the High Representative and the Commission.
Altro: dibattito sulle risorse di uranio e di combustibile nucleare
More: debate on uranium resources and nuclear fuel
Occorre avviare un sistematico dibattito sulle varie questioni trattate nel testo.
There is a need for continued detailed debate on the various issues it raises.
Il dialogo strutturato intende promuovere la partecipazione attiva dei giovani alla vita democratica e alimentare il dibattito sulle principali tematiche che li riguardano.
Structured Dialogue aims to promote the active participation of young people in democratic life and foster debate around the major issues affecting youth.
c) la discussione e l’approvazione, che prevedono un dibattito sulle questioni generali e uno sui punti specifici, una votazione sulla proposta nel complesso, una votazione sui punti specifici e una votazione complessiva finale.
(c) Discussion and approval: this involves a debate on general issues, another debate on specific points, a vote on the bill as a whole, a vote on specific points and a final overall vote.
Avvio di un ampio dibattito sulle possibili misure strutturali
Launching a broad debate on potential structural measures
Offre strumenti e risorse che gli insegnanti possono utilizzare in classe per stimolare un dibattito sulle tematiche europee.Per saperne di più
It offers tools and resources that teachers can use to stimulate debate on European topics in the classroom.Read more
Il primo dibattito sulle idee in tema di occupazione si è aperto il 23 settembre, il 30 settembre è iniziato quello sui diritti sociali, il 7 ottobre quello sulle banche e il 14 ottobre sarà la volta di quello sul commercio elettronico.
These ideas were opened for debate on 23 September for the ideas on jobs, on 30 September for the ideas on social rights, and on 7 October for the ideas on banks, and will open on 14 October for the ideas on e-commerce.
Confidiamo inoltre che il gruppo di lavoro sull’azione cooperativa a lungo termine raggiunga risultati tangibili e che siano reperite sedi adeguate per proseguire il dibattito sulle questioni ancora in sospeso”.
We also look forward to concluding the working group on long-term cooperative action with tangible results while finding appropriate fora as needed to continue discussing issues left open.”
Per la Comunità, il dibattito sulle risorse proprie è parte del dibattito generale sul futuro dell'integrazione europea, che oppone due visioni antitetiche: il federalismo e la cooperazione intergovernativa.
So the debate over the Communities' own resources is closely linked to the wider debate over the future of European integration and the struggle between two contrasting visions, between the federal and the inter-governmental approach.
(Seguito: Rinviati il voto e il dibattito sulle raccomandazioni del #TTIP - Quali sono le prospettive?)
(Read more: EP vote and debate on TTIP recommendations postponed: what’s next?)
Il Piano D si propone di favorire la comunicazione e il dibattito sulle attività dell'UE, rispondendo alla necessità di cogliere le attese dei cittadini.
Plan D seeks to foster communication and debate on the activities of the EU by addressing the need to listen to citizens' expectations.
Il discorso sullo stato dell'Unione che il presidente Barroso ha pronunciato a fine settembre 2011 ha aperto un dibattito sulle priorità dell'Unione per l'anno venturo.
The President's State of the Union address end of September 2011 launched a debate on the priorities of the Union for the year to come.
Avvio di un ampio dibattito sulle possibili misure strutturali La relazione odierna sul mercato del carbonio illustra un elenco di sei opzioni, sulle quali le parti interessate sono invitate a esprimersi.
Today's carbon market report outlines a shortlist of six options for structural measures that could provide a sustainable solution to the surplus in the longer term.
Alcuni nostri clienti ci hanno fatto domande circa il recente dibattito sulle aziende che condividono dati con le pubbliche autorità.
Some of our customers have asked questions related to the recent debate about companies sharing data with public authorities.
Così il mio tentativo di ispirare un dibattito sulle edizioni congressuali stava andando in nessun posto.
So my attempt to inspire a debate on Congressional issues was going nowhere.
Il dibattito sulle classi sociali ha assunto un tale carattere etnico che sempre più spesso le disuguaglianze sono interpretate attraverso il prisma dell'origine etnica anziché attraverso quello sociale.
The debate on social class has become so bound up with the question of race to the point that, more often than, inequality is analysed through the prism of ethnic origin rather than the prism of social class.
Rendere la comunità più consapevole e incrementare il dibattito sulle energie rinnovabili e la biodiversità tra i decision-makers e le grandi imprese.
Increasing knowledge and discourse around renewable energy and biodiversity, amongst the public in general and amongst decision-makers and large corporate consumers in particular.
Con questo libro verde sulla promozione di un'alimentazione sana e dell'attività fisica, la Commissione intende favorire il dibattito sulle iniziative a favore della prevenzione dell'obesità.
Through this Green paper on promoting healthy diets and physical activity, the Commission intends to trigger debate on initiatives geared towards preventing obesity.
Si potrebbe tenere un intero corso su come i seguenti 150 anni influenzarono il dibattito sulle armi che abbiamo oggi negli Stati Uniti e la nostra interpretazione del Secondo Emendamento.
Someone could teach an entire course on how the next 150 years influenced the gun regulation conversations we're having in the United States and our interpretation of the Second Amendment.
Quindi credo che la cosa fantastica di tutto questo dibattito sulle leggi di potenza e il software che le potrebbe cambiare è il fatto che stiamo avendo una conversazione.
So the most wonderful thing, I think, about this whole debate about power laws and software that could change it is the fact that we're having the conversation.
5.2053442001343s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?